Acentos y jerga guay y cheveres y chivos

Hoy fue un día muy fascinante. Conocimos a varios profesores y directores de academias pasadas. Escuchamos a 6 personas de varios países hispanohablantes. Eran de Perú, Argentina, Colombia, España, Costa Rica y Panamá. Ellos nos hablaron de sus países, de la comida, de sus acentos, de cómo identificar a alguien de su país y de varias palabras muy comunes de sus países. No puedo decirte cuánto me encantó.

Aprendimos un montón. Una de mis cosas favoritas era de las palabras en Panamá. Había muchas personas de habla inglés pero los panameños no entendían el inglés. Entonces, hay varias palabras que se usan hoy en día en Panamá que provienen de un malentendido entre los ingleses y los panameños. Por ejemplo, arraiján viene de “a la mano derecha”. ¡Qué divertido!